Pradinis puslapis » Naujienos » Kinas po knygos: kodėl ekranizacijos vis dar traukia žiūrovus ir kaip nesusigadinti skaitymo malonumo

Kinas po knygos: kodėl ekranizacijos vis dar traukia žiūrovus ir kaip nesusigadinti skaitymo malonumo

Pagrindinė iliustracija
Pagrindinė iliustracija. Nuotrauka: Tima Miroshnichenko / Pexels.

Kai į repertuarą atkeliauja filmas pagal žinomą romaną, ginčai tarp skaitytojų ir kino gerbėjų atsinaujina iš naujo. Vieni tikina, kad knyga visada geresnė, kiti džiaugiasi turintys progą istoriją patirti trumpiau ir vizualiau.

Vis dėlto ekranizacijos jau dešimtmečius išlieka vienu svarbiausių kino industrijos ramsčių. Kodėl literatūros kūriniai tokie patrauklūs režisieriams, kaip į juos žiūrėti žiūrovams ir kaip išvengti nusivylimo, kai mylimas romanas persikelia į ekraną?

Kas traukia kino kūrėjus prie literatūros

Režisieriai ir prodiuseriai dažnai renkasi knygas kaip atspirties tašką dėl paprastos priežasties: istorija jau išbandyta ir sulaukusi auditorijos dėmesio. Tai sumažina riziką, kad filmo siužetas bus visiškai nesuprastas ar nepatrauklus.

Be to, romanuose dažnai būna gerai išvystyti veikėjai, sukurtas nuoseklus pasaulis ir aiški konflikto linija. Visa tai padeda scenaristams, kurie vietoj tuščio lapo jau turi tvirtą karkasą, kurį galima trumpinti, perkurti ir pritaikyti kino formai.

Knygos ir filmo skirtumai: laikas, formatas ir žiūrovo lūkesčiai

Didžiausias skirtumas tarp knygos ir filmo yra laikas. Romanui išplėtoti skiriama kelios šimtai puslapių, o filmui dažniausiai skiriamos apie dvi valandos. Dėl to neišvengiamai atsiranda trumpinimai, praleidžiamos siužeto linijos, sujungiami veikėjai.

Kino kalba taip pat kitokia: vidiniai monologai, ilgi aprašymai ir subtilūs niuansai dažnai keičiami vaizdu, veiksmais, žvilgsniais ar muzika. Tai reiškia, kad net ir labai ištikima ekranizacija neišvengiamai bus interpretacija, o ne pažodinis perrašymas.

Dažniausios žiūrovų nuoskaudos ir kaip jas suprasti

Teminė iliustracija
Teminė iliustracija. Nuotrauka: Debby Hudson / Unsplash.

Skaitytojai dažnai nusivilia, kad filme nemato mėgstamų scenų, veikėjas elgiasi kitaip, o knygoje įsivaizduotas pasaulis atrodo visiškai kitoks. Taip nutinka todėl, kad kiekvienas skaitytojas skaitydamas kuria asmeninį filmo variantą savo galvoje.

Susidūrus su režisieriaus versija, šie du „filmai“ neišvengiamai išsiskiria. Kartais skirtumai sukelia malonų netikėtumą, bet dažnai primena, kad mylima istorija jau priklauso ne tik skaitytojui, bet ir kino kūrėjui.

Kai ekranizacija atsiskleidžia kaip savarankiškas kūrinys

Dalis sėkmingiausių filmų pagal knygas žiūrovus sužavi būtent tuo, kad nebando būti tiksli kopija. Režisierius pasirenka vieną aiškią interpretacijos kryptį, atsižvelgia į kino kalbos privalumus ir nebijodamas atsisako net ir pamėgtų epizodų.

Tokiais atvejais filmas tampa lygiaverte istorijos versija, galinčia patikti net tiems, kurie knygos nėra skaitę. O skaitytojams tai suteikia progą tą pačią istoriją pamatyti nauju kampu ir pamatyti, kaip ją perskaito kitas kūrėjas.

Kaip išvengti nusivylimo žiūrint mylimos knygos ekranizaciją

Prieš einant į filmą, naudinga sau aiškiai pasakyti, kad žiūrėsite ne „knygos patikrinimą“, o atskirą kūrinį. Tokia nuostata mažina pagundą kiekvieną sceną lyginti su puslapiais ir padeda labiau įsitraukti į pasakojimą.

Padeda ir realistiški lūkesčiai: žinant, kad dalis siužeto bus praleista ar supaprastinta, lengviau priimti pokyčius. Vietoje pasipiktinimo verta atkreipti dėmesį, kokius sprendimus kūrėjai pasirinko ir kodėl vienos linijos sustiprintos, o kitos paliktos nuošalyje.

Kokias ekranizacijas geriausia žiūrėti pirmiausia: knyga ar filmas?

Teminė iliustracija
Teminė iliustracija. Nuotrauka: Bence Szemerey / Pexels.

Diskusija, ką rinktis pirmiau, dažnai neturi vieno teisingo atsakymo. Jei labiau rūpi siužeto netikėtumas, knygą patogiau pasilikti vėlesniam laikui, nes filmas neišvengiamai atskleis pagrindines siužeto viršūnes.

Jei svarbiausias atrodo literatūrinis gylis ir personažų psichologija, pirmiau skaityti knygą gali būti prasmingiau. Tuomet filmas tampa savotišku „komentaru“, leidžiančiu pamatyti, kaip tą pačią istoriją perskaitė kita kūrėjų komanda.

Ką filmų pagal knygas populiarumas sako apie žiūrovus

Nuolatinė ekranizacijų pasiūla rodo, kad žiūrovams vis dar reikia stiprių istorijų ir atpažįstamų pasaulių. Literatūra čia veikia kaip patikimas kelrodis: jei knyga ilgai išlieka skaitoma, yra nemaža tikimybė, kad jos pasaulyje norėsime pabūti ir kino ekrane.

Kita vertus, ekranizacijų sėkmė skatina ir naujų skaitytojų susidomėjimą. Po kino seanso dalis žiūrovų ima domėtis literatūriniu originalu, o tai kuria savotišką ratą, kuriame knyga ir filmas papildo vienas kitą, o ne konkuruoja.

Kaip atsirinkti ekranizacijas ir rasti sau tinkamą balansą

Norintiems nuosekliau pažinti ekranizacijų pasaulį, verta stebėti, kurie režisieriai ar scenaristai dirba su literatūra dažniausiai. Dažnai būtent jų braižas nulemia, kaip ryškiai knygos pasaulis bus perkurta kino kalba.

Praktiškai naudinga susikurti savo asmeninę „knyga ir filmas“ lentyną: pasižymėti, kurios ekranizacijos patiko ir kodėl, o kur nusivylimą sukėlė ne istorija, o pernelyg griežti lūkesčiai. Taip palaipsniui atsiranda savas santykis su šiuo kino žanru, leidžiantis ir skaityti, ir žiūrėti su didesniu malonumu.

0 komentarai